桃崎雏①「春待ち息吹は君恋し」中日罗马歌词
#桃崎雏2017诞生祭#
自翻罗马音,中日歌词来自网易云,侵删。
✿————————————————✿
「春待ち息吹は君恋し」
唱:桃崎雏(CV大久保瑠美)
はじまりの風に祝福されて
ha ji ma ri no ka ze ni shu ku fu ku sa re te
从那些被早风祝福的
育った木々の隙間から
so tta ki gi no su ki ma ka ra
生长着的树木的缝隙中
なかなか見渡せない空は
na ka na ka mi wa ta se na yi so ra wa
好不容易眺望到的天空
いつもより青くて遠い
i tsu mo yo ri a o ku te to o i
比任何时候都更蓝更遥远
雑踏もなく 誰にも気付かれないまま
za tto u mo na ku
da re ni mo ki zu ka re na i ma ma
你连脚步声都没有 谁都察觉不到
目を閉じていた私に
me wo to ji te i ta wa ta shi ni
你向闭着眼睛的我
恰好悪く けどやさしく手を差し伸べた
ka kko u wa ru ku
ke do ya sa shi ku te wo sa shi no be ta
笨拙而温柔地伸出手
君の表情が忘れられないんだ
ki mi no ka o ga wa su re ra re na i n da
你的表情让我难以忘怀
春待ち息吹は君恋し
ha ru ma chi i bu ki wa ki mi ko i shi
等待春天的气息是我对你的爱
花咲き未来に煽られて
ha na sa ki mi ra i ni a o ra re te
被鲜花开放的未来感染
雪どけ緑は耐えがたし
yu ki do ke mi do ri wa ta e ga ta shi
冰雪融化 绿意无法忍耐
焦がれて芽ぶいた若葉の瞳
ko ga re te me bu i ta wa ka ba no hi to mi
急忙发芽的嫩叶睁开眼睛
君が気付くまで
ki mi ga ki zu ku ma de
希望你能发现
上手くいかない事の方が多い
u ma ku i ka na i ko to no ho ga o o i
不擅长的事情很多很多
わずかな風に揺さぶられ
wa zu ka na ka ze ni yu sa bu ra re
我在微风中轻轻摇曳
降られてひどく濡れる日々も
fu ra re te hi do ku nu re ru hi bi mo
被大雨打湿的日子
人は見て見ぬフリ上手
hi to wa mi te mi nu fu ri jo u zu
人们也视而不见
躊躇いもなく 誰にも気付かれないよう
to ma to i mo na ku
da re ni mo ki zu ka re na i yo u
你毫不犹豫 谁都察觉不到
背を向けていた私は
se wo mu ke te i ta wa ta shi wa
态度冷淡的我 真是差劲
恰好悪く けど咲きほこれる日を待って
ka kko u wa ru ku
ke do sa ki ho ko re ru hi wo ma tte
然而我还是在等待着可以骄傲地开放的那一天
君を試したりして沈むんだ
ki mi wo ta me shi ta ri shi te shi zu mu n da
我想考验你却已然为你倾倒
春待ち息吹は君恋し
ha ru ma chi i bu ki wa ki mi ko i shi
等待春天的气息是我对你的爱
刹那で落としたひと雫
se tsu na de o to shi ta hi to shi zu ku
刹那间落下的水滴
梔子うらやむ花言葉
ku chi na shi u ra ya mu ha na ko to ba
我轻声哼唱
「私は幸せ」口ずさんでも
「wa ta shi wa shi a wa se」ku chi zu sa n de mo
“我很幸福”的栀子花花语
空に溶けていく
so ra ni to ke te i ku
溶化在空气里
今だけじゃないよ
i ma da ke ja na i yo
不只是现在
春夏秋冬一年中
ha ru na tsu a ki fu yu yi chi ne n ju u
一年的春夏秋冬里
君の側ら 咲いていたいよ
ki mi no ka ta wa ra sa i te i ta i yo
我都想在你身边开放
春待ち息吹は君恋し
ha ru ma chi i bu ki wa ki mi ko i shi
等待春天的气息是我对你的爱
花咲き未来に煽られて
ha na sa ki mi ra i ni a o ra re te
被鲜花开放的未来感染
雪どけ緑は耐えがたし
yu ki do ke mi do ri wa ta e ga ta shi
冰雪融化 绿意无法忍耐
焦がれて芽ぶいた若葉の瞳
ko ga re te me bu i ta wa ka ba no hi to mi
急忙发芽的嫩叶睁开眼睛
春待ち息吹は君恋し
ha ru ma chi i bu ki wa ki mi ko i shi
等待春天的气息是我对你的爱
八重咲き開け梔子の花
ya e za ki hi ra ke ku chi na shi no ha na
重重开放的栀子花
春待ち息吹は君恋し
ha ru ma chi i bu ki wa ki mi ko i shi
等待春天的气息是我对你的爱
焦がれて芽ぶいた若葉の瞳
ko ga re te me bu i ta wa ka ba no hi to mi
急忙发芽的嫩叶睁开眼睛
君が気付くまで
ki mi ga ki zu ku ma de
希望你能发现
✿~有错欢迎指出~✿
✿————————————————✿
~(≧▽≦)/~Hina生日快乐~昨天说了要放就放啦!总觉得这首歌的前奏简直欺诈……一开始我还以为是像爱的Acacia那种感觉……结果是首少女气息满满的歌www
大体上为什么同是三月份出生的我一点儿也没有少女气息???
好吧,少女心倒是偶尔有一点……
讲真昨天官推的Hina真可爱!!
评论(2)