天童院椿①「流星舞台」(贺2016诞生祭)中日罗马歌词
✧⁺⸜(●˙▾˙●)⸝⁺✧ 椿姬生日快乐~♪
自翻罗马音,中日歌词来自网易云,侵删。
☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆
「流星舞台」
唱:天童院椿(CV上坂堇)
オバケも夢見る深い夜
o ba ke mo yu me mi ru fu ka i yo ru
梦见妖怪的深夜里
流氷の上に集まるよ
ryu u hyu u no u e ni a tsu ma ru yo
一起聚到浮冰上
天使も逃げるような
te n shi mo ni ge ru yo u na
连天使也逃走了
寒気を切り裂いてさ
sa mu ke wo ki ri sa i te sa
彻骨寒气被撕碎
踊りを踊るのよ
o do ri wo o do ru no yo
跳着这舞蹈
暴れ狂うよに
a ba re ku ru u yo ni
就像发泄着狂暴的疯狂
北の流星波止場が消えてゆく
ki ta no ryu u se i ha to ba ga ki e te yu ku
傍晚时分 从北方飞来的流星消失在岸边
大禍時 沈む時 フワフワと
o ma ga to ki shi zu mu to ki fu wa fu wa to
沉落之时 也仍旧轻飘飘的
雲にくるまれ落ちてゆく
ku mo ni ku ru ma re o chi te yu ku
被云朵包裹然后落下
海の底 空の上 星の中
u mi no so ko so ra no u e ho shi no na ka
沉向海底 坠入空中 向群星之中
宇宙の外まで旅するよ
u chyu u no so to ma de ta bi su ru yo
向着外太空旅行
燃えて凍えて 落ちてゆく
mo e te ko go e te o chi te yu ku
燃烧后冰冻过 然后坠落
割れて溶けてくステージ(stage)は
wa re te to ke te ku su teーji wa
汇集了撕裂与融化的这个舞台
叫びが響いて 気持ちいい
sa ke bi ga hi bi i te ki mo chi i i
回荡着尖叫声 真让人愉悦
アン ドォ トロワの チャ チャ チャ リズム(rhythm)です
a n dwo to ro wa no cha cha cha ri zu mu de su
这就是一 二 三 恰 恰 恰 的节奏
ラララ…パラパラパ パ パラパラパ パ ラララララ
rarara… paraparapa pa paraparapa pa rarararara
ラララ…パラパラパ パ パラパラパ パ ラララララ
rarara… paraparapa pa paraparapa pa rarararara
小さい順から並びます
chi i sa i ju n ka ra na ra bi ma su
小小地按顺序并排在一起
出来損ないから我先に
de ki so ko na i ka ra wa re sa ki ni
争先恐后毫无益处
静けさ切り裂いて
shi zu ke sa ki ri sa i te
撕碎寂静的是
野生の歌うたうよ
ya se i no u ta u ta u yo
吟唱的野性的歌
愛は爆ぜるように
a i wa ha ze ru yo u ni
让爱爆裂
求め狂うよに
mo to me ku ru u yo ni
好像已经发狂
北の流星波止場が消えてゆく
ki ta no ryu u se i ha to ba ga ki e te yu ku
傍晚时分 从北方飞来的流星消失在岸边
大禍時 過ぎる時 キラキラと
o ma ga to ki su gi ru to ki ki ra ki ra to
沉落之时 也仍旧璀璨夺目
雲にくるまれきらめくよ
ku mo ni ku ru ma re ki ra me ku yo
即使被云朵包裹也依旧闪闪发光
くるしく 優しく ユラユラと
ku ru shi ku ya sa shi i ku yu ra yu ra to
痛苦中的温柔 轻轻摇荡
オーロラ(aurora)みたいにゆらめいて
oーro ra mi ta i ni yu ra me i te
像极光般闪烁
またたく合間に 消えてゆく
ma ta ta ku a i ma ni ki e te yu ku
又在这闪烁的间隙 消失不见
割れて溶けてくステージ(stage)は
wa re te to ke te ku su teーji wa
汇集了撕裂与融化的这个舞台
祈りが響いて 気持ちいい
i no ri ga hi bi i te ki mo chi i i
回荡着祈求声 真让人愉悦
アン ドォ トロワの チャ チャ チャ リズム(rhythm)です
a n dwo to ro wa no cha cha cha ri zu mu de su
这就是一 二 三 恰 恰 恰 的节奏
星になりたい 花火みたいに
ho shi ni na ri ta i ha na bi mi ta i
想要变成那颗星 就像烟花那样
身体捧げて パ パ パ 終わります
ka ra da sa sa ge te pa pa pa o wa ri ma su
奉献出身体 最后 啪 啪 啪 地绽放吧
ラララ…パラパラパ パ パラパラパ パ ラララララ
rarara… paraparapa pa paraparapa pa rarararara
ラララ…きらめくよ
パラパラパ パ パラパラパ パ
キラキラと
rarara… ki ra me ku yo(闪耀着)
paraparapa pa paraparapa pa
ki ra ki ra to(闪闪发光)
ラララ…パラパラパ パ パラパラパ パ
ゆらめいて
rarara… paraparapa pa paraparapa pa
yu ra me i te(火花不断闪烁着)
ラララ…ステージ(stage)は
パラパラパ パ パラパラパ パ で
終わります
rarara… su teーji wa(这舞台)
paraparapa pa paraparapa pa
o wa ri ma su(终结于这)
☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆=☆
☆有错欢迎指出☆
在我还沉浸在双十一剁手的氛围里的时候被官推的生日祝贺炸醒了……然后去刷了推特~日语渣,挑了一个小对话翻译了下x如果翻译有错请指出~
始「啊,椿,生日快乐」
椿「心…Albion!!」
阳「冷静一点」
恋「Albion的通用性」
今天的始厨2号椿姬也在好好运转着ww不过大体上对11月担当的人来说Albion这个词究竟是有多少种意思啊……
以及——
麗「でも椿って顔は(・_・) でも、内心は…
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!!!
ってなってること、多いよ?」
#伊地崎丽奈带您走近11月的魔女大人(误)#
☆=☆下面来谈谈对歌曲的想法☆=☆
女子组的一单,椿姬的两首我还蛮喜欢的,满满的梦幻可爱童话风(和隼那边完全不一样x),借用网易云这首歌下面的一句评论就是:
「你是隐于铃声中的白色童话」
我好喜欢这句评论w感觉超级棒w
都是11月怎么那边十分魔性这边却可爱到爆啊——
虽然歌词隐隐有点鬼畜的地方……
顺便一提最后那边有ra/pa的地方为了方便把翻译放在括号里跟在罗马音后面啦~
总之!椿姬,生日快乐~♪努力着努力着,向着始桑前进吧! ~ヾ(≧▽≦)ノ~
评论(4)